Język angielski stał się naszą codziennością. W Internecie widzimy napisy takie jak,, accommodation Cracow”, a także używamy słów obcojęzycznych: hello, hi, okey. To nie jest jeszcze aż tak zgubne, jednak po chwili zastanawiamy się, co tak właściwie oznacza,, accommodation Cracow”. Cóż takiego? Jakie przesłanie ze sobą niesie? Nic wielkiego. To po prostu,, zakwaterowanie Kraków”. Idealna pomoc dla turysty z Japonii, Wielkiej Brytanii, Holandii, Niemiec, Belgii, Francji, Rosji, Austrii, Włoch, Hiszpanii… Także wielu innych. W końcu język angielski jest bardziej popularny niż samo,, accommodation Cracow”. Kraków co prawda jest jeden, lecz zastąpiony przez inne miasta Europy( na przykład Pragę, Wiedeń, czy też Wenecję ), a angielski stał się czymś w rodzaju esperanto. Nie znać go to wstyd. Czasami żałuję, że polski nigdy nie stał się aż tak uniwersalnym środkiem porozumiewawczym. Z drugiej strony to dobrze. Nie mam problemów z przetłumaczeniem słów:,, accommodation Cracow”, bo jestem zmuszona do nauki innego języka.
Brak komentarzy.
Dodawanie komentarzy zostało zablokowane.